Každý, až na důsledného a zapřisáhlého kapitalistu, který musí být čímsi velmi podobným satanistovi, musí jásat nad duchem a úspěchem boje o autobusy. Co mě na něm ovšem těší obzvlášť je to, že alespoň v jednom rysu byl vybojován ve věci, již plutokratičtí pošetilci označují za nepraktickou. Byl sveden o symbol, o odznak, o věc s níž se nepojí žádné praktické důsledky, podobně jako s vlajkami, pro něž se lidé vydávají na smrt, nebo se svatyněmi, k nimž jsou ochotni putovat ze svých domovů stovky mil. Pokud se člověk zabývá jen podnikáním, je pro něj vše, co se na této zemi děje v tomto duchu, prostě neviditelné. Ale buďme k podnikatelovu zraku tentokrát milosrdní, protože byl v této věci docela zaslepený.
Rád bych zde ovšem zdůraznil, že právě to co se označuje za nepraktickou část věci, je ve skutečnosti zcela praktické. Hlavní rozdíl mezi lidmi a zvířaty je v tom, že lidé jsou umělci, třebaže drtivá většina z nás jsme špatní umělci. Stará pohádka má skutečně pravdu, když říká, že lvi nedělají sochy a dokonce ani liščí mazanost nesvede víc, než zanechat přesný otisk lišácké tlapy a i to je právě věc, jíž by se liška raději vyhnula. Máme sochy ze zlata a slonoviny, ale ne čistě sloní sochy. A třebaže obecně mluvíme o sloním troubení, jen lidské lichocení ho je může přimět hrát na buben. Ale člověk, divoký i civilisovaný, prostý i složitý, vždy touží vidět svou duši vně sebe vtělenou do nějaké hmotné podoby. Vždy chce, aby mohl ukázat na stůl v chrámě, na látku na tyči, slovo na svitku či odznak na kabátě a prohlásit: „Zde je to nejlepší ze mě. A když bude nutno, bude to ostatní ze mě, co zanikne.“ Právě tato metoda připadá tak neseriózní těm, kdo se starají o podnikání. Je to také metoda, jíž se vyhrávají bitvy.
Symbolika odznaku
Odznak na odborářově kabátě je kusem poesie v autentickém, srozumitelném a logickém smyslu v němž Milton definoval poesii (a on to musel vědět), když řekl, že byla prostá, smyslová a vášnivá. Odznak je prostý, neboť mnoho lidí chápe toto slovo a ani by nerozumělo slovu uznání. Je smyslový, protože je viditelný a uchopitelný, je vtělený, jako byli vtělení všichni dobří bozi. Je vášnivý ve velmi přesně praktickém smyslu o němž se podnikavý člověk jednou poučí mnohem důkladněji, než by mu bylo milé a který říká, že jistí lidé vám sice dovolí škrtnout slovo v theoretickém dokumentu, ale nedovolí, abyste jim z jejich kabátu strhli velkou placku jen proto, že máte víc peněz než oni. Myslím, že tato smyslovost, vášeň a především prostota jsou tím nejpotřebnějším v současné slibné revoltě. Prostota je totiž možná to jediné, v čem selhali nejlepší druhy revolucionářů nedávné doby. K našemu velkému zármutku jsme nedávno pozdravili soumrak jedné z nepatrného počtu čistých a nezkorumpovatelných kariér v nejzkaženějším údobí křesťanstva. Quelchova smrt přirozeně obrací naše myšlenky k těm extrémním marxistickým theoretikům, kteří—ať si o jejich filosofii myslíme cokoliv—udržovali svou čest jako ze železa. Ale ani v případě této instinktivní úcty se nemohu zbavit dojmu, že nebyli dostatečně poetičtí, tedy dostatečně dětští na to, aby udělali revoluci. Měli všechnu smělost, jež je potřeba, aby člověk mohl mluvit k despotovi, ale už neměli prostotu potřebnou na to, aby promlouvali k demokracii. Vždy byli obviňováni, že jsou příliš rozhořčení na kapitalistu. Mě se ovšem vždycky zdálo, že jsou vůči němu (zcela nevědomky samozřejmě) příliš laskaví. Měli nešťastný zvyk používat dlouhých slov i tehdy, když se dala velmi oprávněně použít slova krátká. Mluvili o kapitalistovi tam, kde téměř kdokoli v křesťanstvu by promluvil o lumpovi. Lump je slovo z poetického slovníku naznačující spíše obecné a silné reakce emocí, než status definovatelný v ekonomickém pojednání. Ať po celém kapitalistovi, spícím na slunku lezou taková dlouhá slova jako množství měkkých, chlupatých housenek. Housenky nemohou bodat jako vosy. Když opakuji, že staří marxisté byli možná nejlepší a nejstatečnější lidé naší doby, chci zároveň říci, že by byli ještě lepší a statečnější, kdyby nikdy nevyslovili ani jedno vědecké slovo a nečetli nic jiného než pohádky.
Zvířecký individualista
Představme si, že nastoupím na loď, ta se téměř ihned potopí, ale já se (jako lidé v Babových baladách) se budu držet stěžně a nakonec mě moře vyvrhne na opuštěný ostrov. Nebo spíše předpokládejme, že mě voda nevyvrhla, ale pořád se motám ve vodě, protože jediným člověkem na ostrově je někdo, občas označovaný za individualistu a ten mi lano nehodí, třebaže se okolo něj, jak tak stojí na břehu nápadně válí celé kotouče lan vyrobených s tou nejotravnější pečlivostí a elegancí. Zdá se mi, že kdybych ve své snaze dokřičet se přes rozbíjející se vlny na své spolustvoření na břehu mluvil o jeho „ostrovním postavení“ a své „ polo-obojživelnické pozici“ ztratil bych příliš mnoho drahocenného času. Nejsem obojživelník. Jsem topící se člověk. On není ani ostrovan, ani individualista. Je zvíře. Lépe řečeno, je horší než kterékoliv zvíře. A když mě, zatímco se topím, nenechá se utopit, ale slíbí mi, že když vylezu na břeh, vylezu tam jako jeho otrok, který už poté nikdy nebude mít žádné lidské nároky, pak se z něj, podle celé theorie i praxe kapitalismu stane kapitalista a také se z něj stane lump.
Nuže, jazyk poesie je prostší než jazyk prózy, jak mohl zjistit každý, kdo četl to, co staromódní protestant označuje jako „svou“ Bibli. Svou větší prostotou je tento jazyk také pravdivější a též divočejší. Pro většinu hanebností naší doby také není nic dostatečně srozumitelného, kromě prostého jazyka poesie. Vezměme si kupříkladu nedávné železniční neštěstí a zbavení kapitalistů zodpovědnosti. Nemusíme zde bádat nad vědeckým problémem. Jde o zločin spáchaný před našima očima, možná jej spáchali slepci, šílenci, snad byli hypnotisováni či se snad ocitli v jiném druhu bezvědomí, ale spáchali to za bílého dne a mrtvola krvácí a našem prahu. Byly ztraceny dobré životy, protože z dobrých životů není žádný zisk, na rozdíl od špatného uhlí. Zdá se téměř nemožné dospět v celé věci k nějakému jinému závěru. A je-li v lidských dějinách něco prostého a něco strašného, pak se zdá, že to v ní bylo přítomno. Pokud nemůžeme vystát, ani po určitém studiu a porozumění starým náboženským vášním, jež byly vzkříšením Evropy, mezní hanebnost doslovného upalování heretiků a čarodějnic zaživa; dobrá, lidé při tomto neštěstí byli doslova upáleni zaživa stejně. Pokud poté, co jsme skutečně snažili rozšířit svou lásku za hranici osobních sympatií, do všech třídních a náboženských složitostí a přesto stále cítíme cosi nestoudného na triumfu provinilého muže, když je zproštěn viny, pak zde byli osvobozeni triumfující provinilci. Není to téma pro vědu. Je to téma pro poesii, ale pro hroznou poesii.


